Noritake(諾里塔克)瓷器底部的標記,講述著與其盤面設計一樣豐富的故事。一個多世紀以來,森村兄弟(Morimura Brothers,Noritake 的創始人)使用了數百種不同的底款(Backstamps),以應對不斷變化的出口法規、劃分產品質量等級,並建立品牌形象。
對於收藏家而言,學會解讀這些底款是斷代(Dating)與估值的核心技能。一個 1910 年代的 “Nippon” 花瓶,其歷史意義與市場價值,與 1975 年大規模生產的 “Cook & Serve” 餐盤截然不同。
本指南將提供一份按時間順序排列的路線圖,助你識別手中的 Noritake 瓷器。
在該品牌正式在全球被稱為 “Noritake” 之前,其產品標記為 “Nippon”(日本的日文發音)。
1890 年,美國通過了 《麥金萊關稅法 (McKinley Tariff Act)》,要求所有進口商品必須用英文標註原產國。當時日本在西方的正式名稱雖為 “Japan”,但該公司選擇了日語發音的 “Nippon”。
收藏家提示: 警惕偽造的 Nippon 底款。真正的 Nippon 標記通常位於釉下(Underglaze)。如果標記看起來像貼紙,或者位於釉面上方且能被刮掉,那很可能是現代仿品。
1921 年,美國政府更新了進口政策,要求原產國必須使用標準英文標註(即必須用 “Japan” 代替 “Nippon”)。這迫使公司更改了底款。
這是與古董 Noritake 聯繫最緊密的標誌性底款。
常見於手繪風景圖案的瓷器上,描繪了湖邊的一棵樹。它象徵著 1920 和 30 年代浪漫主義的藝術風格。
第二次世界大戰中斷了生產。當 1945 年後工廠恢復運作時,日本處於同盟國的佔領之下。
從 1947 年到 1952 年,美國海關要求所有從日本進口的商品必須標註 “Made in Occupied Japan” 或簡稱 “Occupied Japan”。
佔領結束後,公司重塑品牌以吸引現代西方口味。底款中的 “M” 逐漸被 “N” 取代。
類似於戰前的標記,但 “M” 被替換為代表 Noritake 的 “N”。這標誌著該品牌已獨立於森村家族名稱之外,成為家喻戶曉的品牌。
你經常會看到被橄欖枝包圍的 “RC” 標記。
隨著 Noritake 進入現代,底款變得更加標準化和實用化。
| 底款視覺特徵 | 文字內容 | 大約年份 | 時期 |
|---|---|---|---|
| 楓葉 (Maple Leaf) | Hand Painted Nippon | 1891–1915 | Nippon 時期 |
| 花環 M 字 (綠/藍/金) | Noritake, Made in Japan | 1921–1940 | 裝飾藝術 / 戰前 |
| 純文字 | Made in Occupied Japan | 1947–1952 | 戰後佔領期 |
| 花環 N 字 | Noritake, Japan | 1953–1960s | 中世紀時期 |
| 桂冠 RC | Royal Ceramics / Royal China | 1950s–1970s | 特殊出口線 |
| 花色名 + 編號 | Noritake, Sri Lanka / Japan | 1980s–至今 | 現代 |
Noritake 同時生產這兩種瓷器。
識別 Noritake 的底款就像解開一個小小的謎團。它告訴你手中的杯子是見證了咆哮的二十年代、簡樸的戰後重建期,還是 80 年代的家庭晚宴。在保養你的收藏品時,請務必根據底款判定的年份來決定維護方式——越古老的底款,通常意味著必須嚴格手洗。