Noritake(诺里塔克)瓷器底部的标记,讲述着与其盘面设计一样丰富的故事。一个多世纪以来,森村兄弟(Morimura Brothers,Noritake 的创始人)使用了数百种不同的底款(Backstamps),以应对不断变化的出口法规、划分产品质量等级,并建立品牌形象。
对于收藏家而言,学会解读这些底款是断代(Dating)与估值的核心技能。一个 1910 年代的 “Nippon” 花瓶,其历史意义与市场价值,与 1975 年大规模生产的 “Cook & Serve” 餐盘截然不同。
本指南将提供一份按时间顺序排列的路线图,助你识别手中的 Noritake 瓷器。
在该品牌正式在全球被称为 “Noritake” 之前,其产品标记为 “Nippon”(日本的日文发音)。
1890 年,美国通过了 《麦金莱关税法 (McKinley Tariff Act)》,要求所有进口商品必须用英文标注原产国。当时日本在西方的正式名称虽为 “Japan”,但该公司选择了日语发音的 “Nippon”。
收藏家提示: 警惕伪造的 Nippon 底款。真正的 Nippon 标记通常位于釉下(Underglaze)。如果标记看起来像贴纸,或者位于釉面上方且能被刮掉,那很可能是现代仿品。
1921 年,美国政府更新了进口政策,要求原产国必须使用标准英文标注(即必须用 “Japan” 代替 “Nippon”)。这迫使公司更改了底款。
这是与古董 Noritake 联系最紧密的标志性底款。
常见于手绘风景图案的瓷器上,描绘了湖边的一棵树。它象征着 1920 和 30 年代浪漫主义的艺术风格。
第二次世界大战中断了生产。当 1945 年后工厂恢复运作时,日本处于同盟国的占领之下。
从 1947 年到 1952 年,美国海关要求所有从日本进口的商品必须标注 “Made in Occupied Japan” 或简称 “Occupied Japan”。
占领结束后,公司重塑品牌以吸引现代西方口味。底款中的 “M” 逐渐被 “N” 取代。
类似于战前的标记,但 “M” 被替换为代表 Noritake 的 “N”。这标志着该品牌已独立于森村家族名称之外,成为家喻户晓的品牌。
你经常会看到被橄榄枝包围的 “RC” 标记。
随着 Noritake 进入现代,底款变得更加标准化和实用化。
| 底款视觉特征 | 文字内容 | 大约年份 | 时期 |
|---|---|---|---|
| 枫叶 (Maple Leaf) | Hand Painted Nippon | 1891–1915 | Nippon 时期 |
| 花环 M 字 (绿/蓝/金) | Noritake, Made in Japan | 1921–1940 | 装饰艺术 / 战前 |
| 纯文字 | Made in Occupied Japan | 1947–1952 | 战后占领期 |
| 花环 N 字 | Noritake, Japan | 1953–1960s | 中世纪时期 |
| 桂冠 RC | Royal Ceramics / Royal China | 1950s–1970s | 特殊出口线 |
| 花色名 + 编号 | Noritake, Sri Lanka / Japan | 1980s–至今 | 现代 |
Noritake 同时生产这两种瓷器。
识别 Noritake 的底款就像解开一个小小的谜团。它告诉你手中的杯子是见证了咆哮的二十年代、简朴的战后重建期,还是 80 年代的家庭晚宴。在保养你的收藏品时,请务必根据底款判定的年份来决定维护方式——越古老的底款,通常意味着必须严格手洗。